弱智官方機翻 感謝getoutnow2013的漢化
【故事簡介】:
故事男主角(直)某天拿到神秘的APP,可以駭入女性的手機鏡頭
於是可以偷看女主角兩姊妹被人做了色色的事情,但男主基本上都只是看而已
透過手機APP的能力,男主和女角們的關係會如何發展呢?
PS1:本遊戲我已經放了解碼MOD在裡面,差異可以看後面的對比
PS2:DLC是全CG開放功能、新增2結局、修正v1.2程式結束會跳錯誤訊息
【玩法超簡介】:
1.透過行事曆,來查看女角的預定行程,被遮住的部份可以用刮刮幣刮除
2.透過道具,把女角移到行事曆上不同位置,藉此觸發事件
3.透過沙夜的TwiX推特,可以得知沙夜接下來的行動計畫
4.透過DM對話,以及回覆內容,可以一定程度改變沙夜的行程
5.駭入鏡頭時,除了兩姊妹可以看色色之外,其餘附贈女角都是無畫面,只有聲音
6.繁中版沒有語音字幕喔,打勾也沒用,只有日文版有
【翻譯甘苦談】:
玩過本作「官方繁體中文版」的人,一定會感到令人髮指,因為完全是「機翻」
不但對話經常牛頭不對馬嘴,甚至DM對話選項根本看不懂誰在講啥,回答又是什麼
甚至我在解包之後,發現繁體版和日文版的一些物品及對話代碼甚至不同
像女主角的個人情報,和日文原版內容不同(沙夜都是姊姊了還要觀察什麼姊姊)
本作品的女主角畫的真的很色氣,但是官方繁中真會毀了一部好作品。
本作品重新翻譯為繁體版,遭遇到的困難:
如果用日文版,透過 XUnity.AutoTranslator 可以跑遊戲抓文本重新翻譯(但不完整)
雖然可以得到比較好的翻譯結果,但最大的問題在於日文版一堆中文無法顯示,
導致畫面上經常會出現□□,無法顯示內容。
(這問題在於 Unity 的文字,是當初有打包的「文字」,才能顯示的,沒打包就沒有)
如果用繁體版,AutoTranslator 則是無法再翻譯為繁體版,所以根本不能用
更何況那些文本,連人都看不懂了,更不可能修正內文
所以最終的結果,我是透過解包日文版的內容,重新翻譯後,再打包成繁體版的內容
結果繁體版還是有部份文字沒有做進去…真是搞人
除了翻譯非常累人以外,重點是解包後沒啥工具可以用,翻譯完要校稿也是十分困難
(沒工具的情況,一直捲著35000行的json檔猛看,會眼睛花掉)
另外我也修掉了官方繁體版的鬼譯名,姊姊明明就有漢字叫「沙夜」、妹妹叫「あさひ」
官方中文版則是叫「美月」、「曉華」,而且還沒改乾淨,有的地方還是「沙夜」
所以我全部改回「沙夜」、「朝日」,也因此有好幾張圖都要修…
還有那個「Profile圖片」官方翻成「輪廓」是什麼鬼,我則是改成「情報」
1812046206LV2
66666666666
dalaoLV4
谢谢分享
rj45bncLV2
谢谢分享
澪lingLV2
如法网
HIM1234LV3
66
英雄的孤狼LV4
感谢分享
1147147LV2
看看
icceyLV4
谢谢分享
2322925644LV2
感谢
凌莲LV4
66666666666666666